WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

nod through


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"through" este afișată mai jos.

Vezi și: nod
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
through prep (in one end and out another)prin prep.
 The bullet went through his body.
 Glonțul a trecut prin corpul lui.
through prep (by way of)prin prep.
 We went through St. Louis on the way to New Orleans.
 Am trecut prin St. Louis în drum spre New Orleans.
through prep US, informal (to the end of)în prep.
 It was cold here through March.
 Aici a fost frig în luna martie.
through prep US, informal (dates: up to, including)până conj.
  inclusiv adv.
 The store is open Tuesday through Friday.
 Magazinul e deschis de marți până vineri.
through prep (as a result of)prin prep.
  din cauza loc.prep.
 He failed his exams through not studying enough.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. I-a descurajat pe toți prin atitudinea lui.
 A picat examenele din cauza lipsei lui de interes pentru studiu.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
through adj informal (ending relationship) (participiu trecut)terminat, încheiat vb.reflex.
 I've had enough of your jealousy. We're through!
 Proiectul acela s-a terminat (or: s-a încheiat). Acum lucrăm la un nou proiect.
through adj informal (done, washed-up)terminat adj.
 He was through! Nobody would hire him after the scandal.
 Era terminat! Nimeni nu voia să-l angajeze după scandal.
be through with [sth] adj + prep informal (have finished doing [sth])a termina, a încheia vb.tranz.
 Can you do this photocopying for me? And when you're through with that, let me know and I'll find you something else to do.
through adv (in one end, out the other)a intra și a ieși loc.vb.
 He was passing through when we saw him.
 Intra și ieșea când l-am văzut noi.
through adv (from beginning to end)până la capăt expr.
 After the song plays through, put on another CD.
 După ce se derulează cântecul până la capăt, pune un alt CD.
through prep (surrounded by)prin prep.
 We drove through the city all day long.
 Am condus prin oraș toată ziua.
through prep (time: during)în cursul loc.prep.
 I was writing emails through the evening.
 Am scris e-mailuri în cursul serii.
through prep (due to)datorită prep.
 He got to the top through being smart.
 A ajuns în vârf datorită inteligenței sale.
through prep (by means of)prin prep.
 Through his hard work, he earned enough to buy a car.
 Prin muncă intensă a câștigat destul ca să cumpere o mașină.
through prep (by means of)cu ajutorul loc.prep.
  prin intermediul loc.prep.
 Fertilizer gets into the bay through storm runoff.
be through with [sth] v expr informal (have had enough of [sth])a se sătura de vb.reflex.
  a-i ajunge expr.vb.
 I'm through with these stupid meetings. Bye!
be through with doing [sth] v expr informal (had enough of doing [sth])a se sătura de vb.reflex.
  a-i fi lehamite de expr.vb.
 I'm through with washing windows. I need a more exciting job!
be through with [sb] v expr informal (end relationship with [sb])a pune cap unei relații expr.vb.
  a o termina cu expr.vb.
 After discovering her husband's affair, Monica decided she was through with him.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
break through vi phrasal figurative (make sudden advance)a avansa vb.intranz.
  a se face cunoscut expr.
  a progresa vb.intranz.
Notă: single-word form used when term is a noun or an adj before a noun
 The company succeeded in breaking through with these new ideas.
come through vi phrasal figurative, informal (feeling: be perceptible) (emoții)a se manifesta vb.reflex.
 Though he tried to remain calm when the robber drew his gun, his fear came through in his trembling hand.
come through for [sb] vi phrasal figurative, informal (do what is necessary)a face ceea ce e necesar expr.vb.
 I wasn't worried because I knew you would come through for me.
drill down through [sth] vi phrasal + prep (computing: go through lower data levels) (informatică)a înainta în ierarhie expr.vb.
drill down through [sth] vi phrasal + prep US, figurative (focus on)a se concentra pe vb.reflex.
follow through vi phrasal (continue [sth] to completion)a finaliza vb.tranz.
  a urmări până la capăt expr.vb.
Notă: A hyphen is used when the term is a noun
 He's very good at starting things but never seems to manage to follow through.
follow through with [sth] vi phrasal + prep (continue [sth] to completion)a urmări până la capăt expr.vb.
  a finaliza vb.tranz.
 Sam is always making plans but she never follows through with any of them.
follow [sth] through vtr phrasal sep (continue [sth] to completion)a finaliza, a încheia vb.tranz.
 A good manager ensures that their team is able to follow a project through.
follow through vi phrasal (sports: after throwing, etc.)a urmări mingea vb.intranz.
  a se ține după minge vb.reflex.
 She's learning how to follow through in a complete arc after hitting the ball.
get through [sth] vtr phrasal insep informal (ordeal: survive)a reuși să depășească expr.
  (prin școală)a trece vb.intranz.
 The global recession has been tough on everyone, but we will get through it.
get through [sth] vtr phrasal insep (work, task: complete)a termina vb.tranz.
  a finaliza vb.tranz.
  (formal)a soluționa vb.tranz.
  a încheia vb.tranz.
 I have so much work to get through this week—I don't know how I'm going to do it all! I still have more studying to get through before the exam.
get through vi phrasal (reach [sb]: on phone)a contacta vb.tranz.
  a da de vb.intranz.
  a prinde pe cineva la telefon vb.tranz.
 After several attempts to call Yolanda, I eventually managed to get through.
get through to [sb] vtr phrasal insep (reach: on phone)a prinde pe cineva la telefon vb.tranz.
  (la telefon)a da de vb.intranz.
 I'm trying to get through to the President but he's not answering his phone.
get through to [sb] vtr phrasal insep figurative (make understand)a face pe cineva să înțeleagă expr.vb.
  a-i deschide ochii cuiva loc.vb.
 I need to get through to my son and make him see drugs are not the answer!
go through [sth] vtr phrasal insep informal (use up)a folosi vb.tranz.
  a consuma vb.tranz.
 I went through all my clean clothes for the week!
go through vi phrasal informal (be completed, authorized)a fi aprobat vb.intranz.
  a se finaliza vb.reflex.
 We had to wait for the loan to go through before we could buy the house.
go through with [sth] vi phrasal + prep (do as planned)a duce la bun sfârșit loc.vb.
 The city council is going through with its plans to widen the road.
leaf through [sth] vtr phrasal insep (flip the pages of)a frunzări vb.tranz.
 I was leafing through an old magazine when the doctor came in.
muddle through vi phrasal informal (improvise)a se descurca vb.reflex.
 One of the team members is absent today. We'll just have to muddle through without her.
plow through [sth] (US),
plough through [sth] (UK)
vtr phrasal insep
figurative (move across with difficulty)a se deplasa cu dificultate, a se deplasa anevoios vb.reflex.
 Because of the terrain, we were forced to plow through the enemy's most strongly defended points.
plow through [sth] (US),
plough through [sth] (UK)
vtr phrasal insep
figurative (vehicle: drive through obstacles)a înainta cu dificultate vb.intranz.
plow through [sth] (US),
plough through [sth] (UK)
vtr phrasal insep
figurative (work through: [sth] difficult)a se căzni să vb.reflex.
  a-i da de cap loc.vb.
plow through [sth] (US),
plough through [sth] (UK)
vtr phrasal insep
figurative (read: [sth] lengthy or heavy)a scărmăna vb.tranz.
  a lua la mână loc.vb.
 You will just have to plough through the archives until you find what you are looking for.
pull through vi phrasal figurative (survive, recover)a-și reveni vb.intranz.
  a-și recăpăta forțele expr.vb.
  a supraviețui vb.intranz.
  a se recupera vb.reflex.
 After her terrible accident, we weren't sure if she would pull through, but she did, thank God!
push [sth] through,
push through [sth]
vtr phrasal sep
figurative (force to accept)a băga pe gât expr.vb.
  a forța pe cineva să accepte vb.tranz.
 The government pushed the bill through despite the protests of many members of their party.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
all through prep (throughout)care durează tot/toată...
 There are wooden floors all through the apartment.
all through the night expr (throughout the night)de-a lungul întregii nopți
 All through the night we could hear the loud music from the floor above.
blow through [sth] vi + prep informal, figurative (change: affect)a străbate, a traversa vb.tranz.
  a afecta, a influența vb.tranz.
 The winds of change are blowing through the Olde Towne club: they have accepted their first woman as a member.
blow through vi informal (visit briefly, pass through)a trece prin vb.
blow through adj (carburettor)de eșapament loc.adv.
  de evacuare loc.adj.
break through [sth] vtr + prep (demolish)a demola, a dărâma vb.tranz.
 The army used tanks to break through the barricades.
browse through [sth] vi + prep (publication: look through) (despre reviste, cărți)a răsfoi vb.tranz.
 Arnold smiled as he browsed through his old high school yearbook.
 Arnold zâmbea în timp ce răsfoia vechiul său album cu poze din liceu.
burrow through [sth] vi + prep (move through)a scormoni prin vb.intranz.
 Badgers burrow through the earth with their claws.
 Bursucii scormoneau prin pământ cu ghearele.
carry through vtr (complete)a termina vb.tranz.
 She has good intentions but never carries through with them.
carry through vtr (help to endure or survive) (moral)a sprijini vb.tranz.
check [sth] through vtr + adv (luggage: put into plane's hold)a verifica vb.tranz.
 If you have to change flights, the airline can check your luggage through to the final destination.
coast through [sth] vi + prep (apply little effort)a fușeri vb.tranz.
  a face un lucru de mântuială expr.vb.
  a rasoli vb.tranz.
 He is coasting through the maths course.
 El fușerește prin cursul de matematică.
comb through [sth] vi + prep (inspect thoroughly)a lua la mână expr.
  a tria vb.tranz.
 Linda spent the afternoon combing through old newspapers.
come through vtr (survive, endure) (cu viață, dintr-un pericol)a scăpa vb.intranz.
  (până la capăt)a rezista vb.intranz.
  a face față expr.vb.
 The road to recovery is a difficult one but you are strong enough to come through.
come through vi (succeed)a reuși vb.intranz.
come through vi (do what is expected, necessary)a face ceea ce e necesar expr.vb.
 I wasn't worried because I knew you would come through for me.
course through [sth],
course in [sth]
vi + prep
(water, blood: move quickly)a curge vb.intranz.
  a șiroi vb.intranz.
 The water coursed through the canals.
 Terrified, Neil could feel the blood coursing in his veins.
 Apa curgea prin canale.
cut through [sth] vi + prep (slice through with a blade)a felia vb.tranz.
 I haven't got a clue why he bought that machete, there's no jungle to cut through in Belgium.
cut through vtr figurative (get past: [sth] superfluous)a termina cu prostiile expr.vb.
  a trece prin vb.intranz.
 Ok, let cut through the crap and see what we do agree on!
cut through [sth] vi + prep informal (take a shortcut)a o lua pe scurtătură expr.vb.
  a o tăia de-a curmezișul expr.vb.
 He cut through the neighbours' back yard to get there quicker.
 A luat-o pe scurtătură prin grădina vecinilor, ca să ajungă mai repede acolo.
 A tăiat-o de-a curmezișul prin grădina vecinilor, ca să ajungă mai repede acolo.
drive-through,
drive-thru
n
(takeaway restaurant)restaurant cu servire din mașină s.n.
 Dave made a quick detour to the drive-through for fries on his way home from the office.
drive-through,
drive-thru
n as adj
(used from a car)oprire s.f.
 The drive-through restaurant is inaccessible to pedestrians.
ease through [sth] vi + prep (move carefully)a se strecura vb.reflex.
  a se infiltra vb.reflex.
 He eased gently through the dense crowd.
 Se strecura cu atenție prin mulțime.
fall through vi informal (be unsuccessful, come to nothing)a eșua vb.intranz.
 I thought that the deal would be very profitable for my business, but it fell through at the last minute.
flick through [sth],
flip through [sth]
vi + prep
(book, pages: leaf through)a frunzări vb.tranz.
  a răsfoi superficial vb.tranz.
 I spent hours on that report and he just flicked through it before dismissing it!
 Am petrecut ore întregi făcând acel raport și el doar l-a frunzărit înainte să îl respingă!
flick through [sth],
flip through [sth]
vi + prep
(TV channels: browse)a zapa vb.tranz.
  a schimba canalele cu telecomanda expr.vb.
 I spent ten minutes flicking through the TV channels and didn't find anything worth watching.
 Am petrecut zece minute zapând canalele de televiziune și nu am găsit nimic care să merite a fi urmărit.
follow-through n (sport: continuation of motion)continuare a mișcării, curgere a mișcării s.f.
 You need to have a good follow-through to be a good golfer.
follow-through n (continuing action)continuare s.f.
  îndeplinire s.f.
 The project manager keeps a close eye on her team to ensure follow-through.
force your way (through/into [sth]) v expr (obtain entry, way: by strength)a forța vb.tranz.
  a obține cu forța loc.vb.
 The army forced their way into the city.
 Armata a forțat accesul în oraș.
funnel [sth] through [sth] vtr + prep (pour through [sth] narrow)a turna vb.tranz.
 The mechanic funneled the dirty oil through a hose.
 Mecanicul a turnat uleiul murdar printr-un furtun.
funnel [sth] through [sth] vtr + prep figurative (channel)a direcționa vb.tranz.
  a canaliza vb.tranz.
 He funneled his ill-gotten gains through his wife's business account.
 Își direcționa câștigurile necinstite prin contul de afaceri al soției.
go through [sth] vi + prep (cross)a traversa vb.tranz.
 To go through the border checkpoint, you needed a valid passport.
go through [sth] vi + prep figurative (endure, suffer) (durere)a îndura vb.tranz.
  a suferi vb.tranz.
 Having grown up in Rwanda, Joe had gone through much torment, making him the man he is today.
go through [sth] vi + prep (pass through: tunnel) (tunel)a trece prin vb.intranz.
  a traversa vb.tranz.
 The hunters had to go through a cluster of trees to get to the wounded deer.
go through [sth] vi + prep (search, review)a căuta prin vb.intranz.
  a examina vb.tranz.
 I went through all my sketchbooks trying to find my favourite drawing of the oak tree.
go through the ceiling v expr figurative, informal (cost: be high)a exploda vb.intranz.
 Pork futures went through the ceiling today at three dollars and forty-two cents per pound.
go through with it v expr informal (do [sth] daunting)a duce la bun sfârșit loc.vb.
 Bethan had doubts about applying for the job, but eventually went through with it.
grind through [sth] vi + prep (wear by abrasion)a pili vb.tranz.
  a finisa, a fasona vb.tranz.
 Jeff used power tools to grind through the lock on his shed.
hack through vi + prep (cut through jungle)a-și croi drum prin expr.
 We hacked through the jungle for hours.
hunt through vtr (search among)a căuta printre vb.tranz.
 I hunted through all the dusty, discarded papers in the attic, hoping to find my grandfather's birth certificate.
hurry through vtr (do hastily)a face ceva în grabă loc.vb.
 I hurried through the household chores, so I could watch the afternoon film on TV.
hurry through vi (move hastily)a se grăbi vb.reflex.
 I turned up the collar of my raincoat and hurried through the rain-swept streets.
hurry through vtr (cause [sth] to be done hastily)a grăbi vb.tranz.
 This legislation is a disaster because the Government hurried it through Parliament.
last through vtr (endure, survive)a supraviețui vb.intranz.
 The dog is very ill and we are not sure whether he will last through the night.
live through vtr (experience or endure)a supraviețui expr.
 Our grandparents lived through the War and know what it is like to lose everything.
live through it v expr US (experience or endure [sth])a-i supraviețui expr.
 Don't worry - times are hard because of the recession but you'll live through it.
look through,
look-through
vtr
literal (observe via: [sth] transparent)a privi prin vb.intranz.
Notă: hyphen used when term is an adj before a noun
 You can see the individual cells if you look through the microscope.
look through,
look-through
vtr
figurative (appear not to see, be oblivious to)a privi prin vb.intranz.
 I said hello but he looked right through me.
look through,
look-through
vtr
(search or survey a collection of [sth])a căuta prin vb.tranz.
 Can I look through those old clothes before you throw them out in case there is something I like?
move through [sth] v expr (travel through a place)a avansa, a înainta vb.intranz.
  a se deplasa prin expr.vb.
 The army is currently moving through the forest on their way to the city.
muddle through vtr informal ([sth]: accomplish by improvisation)a ieși din încurcătură expr.
page through vtr (flip the pages: of a book, magazine, etc.)a frunzări vb.tranz.
pass through vtr (go from one side to the other of [sth])a trece prin / printre vb.intranz.
 It took us 20 minutes to pass through the Mont Blanc Tunnel.
pass-through,
passthrough
n
US (serving hatch in a wall) (în zid)deschidere s.f.
 An older home is more likely to have a pass-through between the kitchen and the dining room.
pass-through,
passthrough
n
(a place you travel through)pasaj, culoar s.n.
  (geografie)pas s.n.
  trecătoare s.f.
pass-through,
passthrough
n
(act of passing through a place)trecere, tranzitare, traversare s.f.
pass-through,
passthrough
n
(opening between rooms)deschidere între camere s.f.
  culoar, coridor s.n.
pass-through,
passthrough
n
US (place funds flow through)plasare s.f.
pass-through,
passthrough
n
mainly US (cost passed to customer)cost transferat unui client s.n.
pass through adj mainly US (cost: passed to customer)cost transferat unui client s.n.
pass-through,
passthrough
adj
US (company: not subject to income tax) (companie)scutit de impozit pe profit expr.
pass-through,
passthrough
adj
US (window, etc.: opening between rooms)comunicant adj.
 We are having a pass-through window fitted between the kitchen and the dining room.
patch [sb] through vtr + adv (telephone: connect to external line)a transfera vb.tranz.
 Audrey is out of the office at the moment, but she's available on her mobile; I can patch you through if you like.
patch [sb] through to [sb/sth] v expr (telephone: connect to external line) (la telefon)a se conecta la o linie externă expr.vb.
  a transfera vb.tranz.
pay through the nose v expr figurative (spend too much money on [sth](preț scump)a se pârli cu plata pentru vb.reflex.
  a-i ieși pe nas plata expr.
  a da o căruță de bani pe expr.
 Our train was cancelled, so we ended up paying through the nose to take a taxi.
pay through the nose for [sth] v expr figurative (spend too much money on [sth])a cheltui o căruță de bani pe expr.
  a da o avere pe expr.
 He paid through the nose for that car, and it's nothing but a piece of junk.
plod through [sth] vi + prep figurative (do something slowly and steadily) (figurat)a se târî vb.reflex.
  a înainta pas cu pas expr.
 This project is difficult, but I'm plodding through it.
poke [sth] through [sth] vtr + prep (jab through)a scoate printr-o gaură expr.vb.
 Paula poked her finger through the hole in her glove.
pull-through n ([sth] used to clean gun barrel)material de curățat țeava unei puști s.n.
 Henry used a pull-through to clean his rifle.
push your way to/through/past v expr (move by shoving)a-și croi drum împingându-i pe ceilalți expr.
 He rudely pushed his way to the stage.
put through vtr informal (force to endure)a face să treacă prin expr.
 The boy had been put through a lot of hardships in his brief lifetime.
put through vtr (bill, law, etc.: pass) (legi)a vota vb.tranz.
put [sth] through [sth] vtr + prep (subject to: a procedure) (unei proceduri)a fi supus vb.intranz.
 Chloe decided against having surgery as she did not want to put her body through any more trauma.
put through vtr (connect to [sb] on phone) (la telefon)a face legătura loc.vb.
 I'll put you through to the switchboard.
put [sb] through [sth] vtr + prep (fund [sb]'s studies)a plăti taxe de școlarizare expr.
  a ține pe cineva în școală expr.
 My parents are both working full time in order to put me through college.
 Ambii mei părinți lucrează cu normă întreagă pentru a-mi plăti școlarizarea la liceu.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'nod through' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „nod through”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!